Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Polskt - Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktPolskt

Heiti
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
Tekstur
Framborið av kentas
Uppruna mál: Svenskt

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

Heiti
Moje kochanie.
Umseting
Polskt

Umsett av Edyta223
Ynskt mál: Polskt

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
Góðkent av Edyta223 - 10 Juli 2008 10:27