Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-波兰语 - Min älskling. Vi har 22 Ã¥r varit ifrÃ¥n varandra...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语波兰语

标题
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
正文
提交 kentas
源语言: 瑞典语

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

标题
Moje kochanie.
翻译
波兰语

翻译 Edyta223
目的语言: 波兰语

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
Edyta223认可或编辑 - 2008年 七月 10日 10:27