Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ポーランド語 - Min älskling. Vi har 22 Ã¥r varit ifrÃ¥n varandra...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポーランド語

タイトル
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
テキスト
kentas様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

タイトル
Moje kochanie.
翻訳
ポーランド語

Edyta223様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 7月 10日 10:27