Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Polish - Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishPolish

Title
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
Text
Submitted by kentas
Source language: Swedish

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

Title
Moje kochanie.
Translation
Polish

Translated by Edyta223
Target language: Polish

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
Last validated or edited by Edyta223 - 10 July 2008 10:27