Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-لهستانی - Min älskling. Vi har 22 Ã¥r varit ifrÃ¥n varandra...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیلهستانی

عنوان
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
متن
kentas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

عنوان
Moje kochanie.
ترجمه
لهستانی

Edyta223 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 10 جولای 2008 10:27