Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Polaco - Min älskling. Vi har 22 Ã¥r varit ifrÃ¥n varandra...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPolaco

Título
Min älskling. Vi har 22 år varit ifrån varandra...
Texto
Propuesto por kentas
Idioma de origen: Sueco

Min älskling.
Vi har 22 år varit ifrån varandra sedan de fantastiska dagarna under 80-talet.
Vad som hände är historia nu.Det som sker nu blir också historia.Inget kan hindra mig att få hålla om dig och älska dig, som vi gjorde, igen.
Min trognaste vän och kärlek,jag har aldrig slutat älska dig.

Título
Moje kochanie.
Traducción
Polaco

Traducido por Edyta223
Idioma de destino: Polaco

Moje kochanie.
Po tych fantastycznych dniach spędzonych razem w latach 80-tych, byliśmy oddaleni od siebie 22 lata. To co się stało, to już historia. To co się dzieje teraz będzie również historią. Nikt nie może mnie powstrzymać aby cię przytulać i kochać, tak jak to znowu zrobiliśmy. Mój najwierniejszy przyjacielu(ółko) i miłości ty moja, nigdy nie przestałem(łam) cię kochać.
Última validación o corrección por Edyta223 - 10 Julio 2008 10:27