Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Recept för äktenskapets bevarande

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelskIslandsk

Kategori Humor - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Recept för äktenskapets bevarande
Tekst
Skrevet av mrs
Kildespråk: Svensk

Ett recept för äktenskapets bevarande

2 kilo kärlek
1,5 kilo glädje
2,5 kilo skratt
5hg mildhet
5hg överseende
5hg självuppoffring
5hg fin hackat förstånd
5hg gott humör
2msk uppfriskade gräl
1 kaffekopp sunt förnuft
25 gram blygsamhet
Placera kärlek; glädje och mildhet i ett kärl.
Vispa upp överseende, blygsamhet och självuppoffringen.
Rör ner det finhackade förståndet och goda humöret i de uppfriskande grälen,
Tillsätt bubblande skratt och sunt förnuft.
Knåda ihop tills allt är blandat.
Värm försiktigt i evighet.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
brittisk engelska helst

Tittel
Recipe for marriage preservation.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Recipe for marriage preservation.

2 kg love
1,5 kg joy
2,5 kg laughter
5 hg leniency
5 hg indulgency
5 hg self-sacrifice
5 hg finely chopped intelligence
5 hg good mood
2 tblspoons refreshing quarrels
1 coffee cup common sense
25 gms modesty

Place love, joy and leniency in a pot.
Whipe up the indulgency, the modesty and the self-sacrifice.
Stir the chopped intelligence and the good mood in the refreshing quarrels.
Add bubbling laughter and common sense.
Knead until everything is mixed.
Heat carefully forever.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
marriage preservation or: to preserve/save a marriage.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 10 September 2008 17:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 September 2008 21:12

pias
Antall Innlegg: 8113
blygsamhet = modesty

8 September 2008 22:52

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I was sure that there was something wrong with that "heat", but...since we were talking about "saving a marriage", perhaps that would fit.

Or she may have forgotten that ingredient...

Thanks Pia.