Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - Recept för äktenskapets bevarande

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiIslandski

Kategorija Humor - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Recept för äktenskapets bevarande
Tekst
Podnet od mrs
Izvorni jezik: Svedski

Ett recept för äktenskapets bevarande

2 kilo kärlek
1,5 kilo glädje
2,5 kilo skratt
5hg mildhet
5hg överseende
5hg självuppoffring
5hg fin hackat förstånd
5hg gott humör
2msk uppfriskade gräl
1 kaffekopp sunt förnuft
25 gram blygsamhet
Placera kärlek; glädje och mildhet i ett kärl.
Vispa upp överseende, blygsamhet och självuppoffringen.
Rör ner det finhackade förståndet och goda humöret i de uppfriskande grälen,
Tillsätt bubblande skratt och sunt förnuft.
Knåda ihop tills allt är blandat.
Värm försiktigt i evighet.
Napomene o prevodu
brittisk engelska helst

Natpis
Recipe for marriage preservation.
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

Recipe for marriage preservation.

2 kg love
1,5 kg joy
2,5 kg laughter
5 hg leniency
5 hg indulgency
5 hg self-sacrifice
5 hg finely chopped intelligence
5 hg good mood
2 tblspoons refreshing quarrels
1 coffee cup common sense
25 gms modesty

Place love, joy and leniency in a pot.
Whipe up the indulgency, the modesty and the self-sacrifice.
Stir the chopped intelligence and the good mood in the refreshing quarrels.
Add bubbling laughter and common sense.
Knead until everything is mixed.
Heat carefully forever.
Napomene o prevodu
marriage preservation or: to preserve/save a marriage.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 10 Septembar 2008 17:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Septembar 2008 21:12

pias
Broj poruka: 8113
blygsamhet = modesty

8 Septembar 2008 22:52

lilian canale
Broj poruka: 14972
I was sure that there was something wrong with that "heat", but...since we were talking about "saving a marriage", perhaps that would fit.

Or she may have forgotten that ingredient...

Thanks Pia.