Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Malaysisk-Engelsk - assalamuaikum ustaz.. apa khabar? saya ingin...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MalaysiskEngelsk

Tittel
assalamuaikum ustaz.. apa khabar? saya ingin...
Tekst
Skrevet av dyareen
Kildespråk: Malaysisk

assalamuaikum ustaz..
apa khabar?
saya ingin mengucapkan selamat hari taya kepada ustaz..
maaf zahir batin...
semoga ustaz berbahagia di hari raya ini
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ucapan hari raya kepada ustaz(speech)

Tittel
Peace be upon you!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av soy
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Peace be upon you, Ustaz.
How are you?
I wish you a Happy Eid!
I seek forgiveness from you physically and spiritually.
I hope you are happy in this celebration day.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is a typical greeting message for Hari raya Aidilfitri-Eid, the muslim celebration day of fasting in Malay.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 Mars 2009 13:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 November 2008 12:42

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi soy,

Any remark should be placed in the remark field not in the translation field. I'll edit the translation this time so that you can see what it must look like, OK?

3 November 2008 14:24

soy
Antall Innlegg: 11
got it. thanks. I'm still new here.