Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Maleisisch-Engels - assalamuaikum ustaz.. apa khabar? saya ingin...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: MaleisischEngels

Titel
assalamuaikum ustaz.. apa khabar? saya ingin...
Tekst
Opgestuurd door dyareen
Uitgangs-taal: Maleisisch

assalamuaikum ustaz..
apa khabar?
saya ingin mengucapkan selamat hari taya kepada ustaz..
maaf zahir batin...
semoga ustaz berbahagia di hari raya ini
Details voor de vertaling
ucapan hari raya kepada ustaz(speech)

Titel
Peace be upon you!
Vertaling
Engels

Vertaald door soy
Doel-taal: Engels

Peace be upon you, Ustaz.
How are you?
I wish you a Happy Eid!
I seek forgiveness from you physically and spiritually.
I hope you are happy in this celebration day.
Details voor de vertaling
This is a typical greeting message for Hari raya Aidilfitri-Eid, the muslim celebration day of fasting in Malay.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 maart 2009 13:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 november 2008 12:42

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi soy,

Any remark should be placed in the remark field not in the translation field. I'll edit the translation this time so that you can see what it must look like, OK?

3 november 2008 14:24

soy
Aantal berichten: 11
got it. thanks. I'm still new here.