Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Slobo ne seri
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Slobo ne seri
Tekst
Skrevet av
poloko
Kildespråk: Serbisk
Slobo ne seri
Tittel
Sloba, don't give me that shit.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Sloba, don't give me that shit.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 15 Oktober 2008 03:49
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Oktober 2008 23:46
Khalo
Antall Innlegg: 21
My suggestion is to translate it as "Sloba, don't give me that shit" (or "Sloba, you're full of shit!"
10 Oktober 2008 23:59
maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
I tried to avoid the word "shit", but I see I should use it.
11 Oktober 2008 03:10
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
I voted against according to the Turkish version, I don't know Serbian.
12 Oktober 2008 19:51
merdogan
Antall Innlegg: 3769
me too.
it is "Sloba, shut up"
14 Oktober 2008 22:53
lakil
Antall Innlegg: 249
It is "Sloba, don't give me that shit" or "Sloba, you're full of shit!" (Khalo).
"Sloba,shut up" can be used as well. (merdogan)