Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Anglais - Slobo ne seri
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Slobo ne seri
Texte
Proposé par
poloko
Langue de départ: Serbe
Slobo ne seri
Titre
Sloba, don't give me that shit.
Traduction
Anglais
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Anglais
Sloba, don't give me that shit.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 15 Octobre 2008 03:49
Derniers messages
Auteur
Message
10 Octobre 2008 23:46
Khalo
Nombre de messages: 21
My suggestion is to translate it as "Sloba, don't give me that shit" (or "Sloba, you're full of shit!"
10 Octobre 2008 23:59
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
I tried to avoid the word "shit", but I see I should use it.
11 Octobre 2008 03:10
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
I voted against according to the Turkish version, I don't know Serbian.
12 Octobre 2008 19:51
merdogan
Nombre de messages: 3769
me too.
it is "Sloba, shut up"
14 Octobre 2008 22:53
lakil
Nombre de messages: 249
It is "Sloba, don't give me that shit" or "Sloba, you're full of shit!" (Khalo).
"Sloba,shut up" can be used as well. (merdogan)