ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-英語 - Slobo ne seri
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Slobo ne seri
テキスト
poloko
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Slobo ne seri
タイトル
Sloba, don't give me that shit.
翻訳
英語
maki_sindja
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Sloba, don't give me that shit.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 10月 15日 03:49
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 10日 23:46
Khalo
投稿数: 21
My suggestion is to translate it as "Sloba, don't give me that shit" (or "Sloba, you're full of shit!"
2008年 10月 10日 23:59
maki_sindja
投稿数: 1206
I tried to avoid the word "shit", but I see I should use it.
2008年 10月 11日 03:10
turkishmiss
投稿数: 2132
I voted against according to the Turkish version, I don't know Serbian.
2008年 10月 12日 19:51
merdogan
投稿数: 3769
me too.
it is "Sloba, shut up"
2008年 10月 14日 22:53
lakil
投稿数: 249
It is "Sloba, don't give me that shit" or "Sloba, you're full of shit!" (Khalo).
"Sloba,shut up" can be used as well. (merdogan)