Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - Slobo ne seri

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaTurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Slobo ne seri
Teksti
Lähettäjä poloko
Alkuperäinen kieli: Serbia

Slobo ne seri

Otsikko
Sloba, don't give me that shit.
Käännös
Englanti

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Englanti

Sloba, don't give me that shit.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Lokakuu 2008 03:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Lokakuu 2008 23:46

Khalo
Viestien lukumäärä: 21
My suggestion is to translate it as "Sloba, don't give me that shit" (or "Sloba, you're full of shit!"

10 Lokakuu 2008 23:59

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
I tried to avoid the word "shit", but I see I should use it.

11 Lokakuu 2008 03:10

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
I voted against according to the Turkish version, I don't know Serbian.

12 Lokakuu 2008 19:51

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
me too.
it is "Sloba, shut up"

14 Lokakuu 2008 22:53

lakil
Viestien lukumäärä: 249
It is "Sloba, don't give me that shit" or "Sloba, you're full of shit!" (Khalo).
"Sloba,shut up" can be used as well. (merdogan)