Käännös - Serbia-Englanti - Slobo ne seriTämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Serbia
Slobo ne seri |
|
| Sloba, don't give me that shit. | | Kohdekieli: Englanti
Sloba, don't give me that shit. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Lokakuu 2008 03:49
Viimeinen viesti | | | | | 10 Lokakuu 2008 23:46 | | KhaloViestien lukumäärä: 21 | My suggestion is to translate it as "Sloba, don't give me that shit" (or "Sloba, you're full of shit!"
| | | 10 Lokakuu 2008 23:59 | | | I tried to avoid the word "shit", but I see I should use it. | | | 11 Lokakuu 2008 03:10 | | | I voted against according to the Turkish version, I don't know Serbian. | | | 12 Lokakuu 2008 19:51 | | | me too.
it is "Sloba, shut up"
| | | 14 Lokakuu 2008 22:53 | | lakilViestien lukumäärä: 249 | It is "Sloba, don't give me that shit" or "Sloba, you're full of shit!" (Khalo).
"Sloba,shut up" can be used as well. (merdogan) |
|
|