Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Англійська - Slobo ne seri
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Slobo ne seri
Текст
Публікацію зроблено
poloko
Мова оригіналу: Сербська
Slobo ne seri
Заголовок
Sloba, don't give me that shit.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Англійська
Sloba, don't give me that shit.
Затверджено
lilian canale
- 15 Жовтня 2008 03:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Жовтня 2008 23:46
Khalo
Кількість повідомлень: 21
My suggestion is to translate it as "Sloba, don't give me that shit" (or "Sloba, you're full of shit!"
10 Жовтня 2008 23:59
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
I tried to avoid the word "shit", but I see I should use it.
11 Жовтня 2008 03:10
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
I voted against according to the Turkish version, I don't know Serbian.
12 Жовтня 2008 19:51
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
me too.
it is "Sloba, shut up"
14 Жовтня 2008 22:53
lakil
Кількість повідомлень: 249
It is "Sloba, don't give me that shit" or "Sloba, you're full of shit!" (Khalo).
"Sloba,shut up" can be used as well. (merdogan)