Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - EN GÃœZEL AÅžK..ZOR OLANDIR
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Poesi - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
EN GÃœZEL AÅžK..ZOR OLANDIR
Tekst
Skrevet av
naramara
Kildespråk: Tyrkisk
EN GÃœZEL AÅžK..ZOR OLANDIR
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
eua
Tittel
O amor mais belo é aquele que se mostra difÃcil
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Howenda
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
O amor mais belo é aquele que se mostra difÃcil
Senest vurdert og redigert av
goncin
- 27 November 2008 10:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 November 2008 16:59
goncin
Antall Innlegg: 3706
Howenda,
Acho que deveria ser "O amor mais bonito é
o
mais difÃcil", não?
26 November 2008 18:15
Howenda
Antall Innlegg: 43
Sim, fica melhor.
Para ser sincera, fiquei muito em dúvida com essa pequena tradução, editei várias vezes e não encontrei a melhor forma.
Obrigada!
26 November 2008 19:46
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Pensando bem...acho que para evitar ambigüidade, a tradução deveria ser:
"O amor mais bonito é aquele (que é) mais difÃcil"
Da maneira que está, em inglês seria: "the hardest" e não "the hard one".
Entendem?
26 November 2008 19:56
goncin
Antall Innlegg: 3706
"O amor mais belo é aquele que se mostra difÃcil". Que tal?
CC:
lilian canale
26 November 2008 20:22
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
É por ai...
26 November 2008 21:11
Howenda
Antall Innlegg: 43
"O amor mais belo é aquele mais difÃcil"
O que acham?
26 November 2008 22:42
goncin
Antall Innlegg: 3706
A questão toda é: não se pode falar em "
mais
difÃci", porque senão haveria de ter obrigatoriamente um "
hardest
" no texto em inglês.
O amor mais bonito é necessariamente difÃcil, não
o
mais difÃcil (retirando inclusive o que eu disse antes ali em cima). Compreendidos? Howenda? Lilian?
CC:
lilian canale
27 November 2008 02:01
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Na verdade não sei por que razão estamos colocando esse "mais". Só para complicar já que em inglês não aparece.
"O amor mais bonito é o difÃcil"