Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - işte bu, tamamdır bu iş.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
işte bu, tamamdır bu iş.
Tekst
Skrevet av
sekerlik84
Kildespråk: Tyrkisk
işte bu, tamamdır bu iş.
Tittel
Voila, cette affaire est finie.
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
detan
Språket det skal oversettes til: Fransk
Voilà , cette affaire est finie.
Senest vurdert og redigert av
Botica
- 25 November 2008 21:53
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 November 2008 04:50
alfredo1990
Antall Innlegg: 46
Voilà ***
25 November 2008 10:46
detan
Antall Innlegg: 97
C'est pourquoi j'ai un clavier turc. İl n'y a pas tout les caractères sur ce clavier comme "è, à , â"