쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-프랑스어 - iÅŸte bu, tamamdır bu iÅŸ.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
işte bu, tamamdır bu iş.
본문
sekerlik84
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
işte bu, tamamdır bu iş.
제목
Voila, cette affaire est finie.
번역
프랑스어
detan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Voilà , cette affaire est finie.
Botica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 25일 21:53
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 25일 04:50
alfredo1990
게시물 갯수: 46
Voilà ***
2008년 11월 25일 10:46
detan
게시물 갯수: 97
C'est pourquoi j'ai un clavier turc. İl n'y a pas tout les caractères sur ce clavier comme "è, à , â"