Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Francès - iÅŸte bu, tamamdır bu iÅŸ.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
işte bu, tamamdır bu iş.
Text
Enviat per
sekerlik84
Idioma orígen: Turc
işte bu, tamamdır bu iş.
Títol
Voila, cette affaire est finie.
Traducció
Francès
Traduït per
detan
Idioma destí: Francès
Voilà , cette affaire est finie.
Darrera validació o edició per
Botica
- 25 Novembre 2008 21:53
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Novembre 2008 04:50
alfredo1990
Nombre de missatges: 46
Voilà ***
25 Novembre 2008 10:46
detan
Nombre de missatges: 97
C'est pourquoi j'ai un clavier turc. İl n'y a pas tout les caractères sur ce clavier comme "è, à , â"