خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-فرانسوی - iÅŸte bu, tamamdır bu iÅŸ.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
işte bu, tamamdır bu iş.
متن
sekerlik84
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
işte bu, tamamdır bu iş.
عنوان
Voila, cette affaire est finie.
ترجمه
فرانسوی
detan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Voilà , cette affaire est finie.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Botica
- 25 نوامبر 2008 21:53
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
25 نوامبر 2008 04:50
alfredo1990
تعداد پیامها: 46
Voilà ***
25 نوامبر 2008 10:46
detan
تعداد پیامها: 97
C'est pourquoi j'ai un clavier turc. İl n'y a pas tout les caractères sur ce clavier comme "è, à , â"