Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Francuski - iÅŸte bu, tamamdır bu iÅŸ.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
işte bu, tamamdır bu iş.
Tekst
Poslao
sekerlik84
Izvorni jezik: Turski
işte bu, tamamdır bu iş.
Naslov
Voila, cette affaire est finie.
Prevođenje
Francuski
Preveo
detan
Ciljni jezik: Francuski
Voilà , cette affaire est finie.
Posljednji potvrdio i uredio
Botica
- 25 studeni 2008 21:53
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
25 studeni 2008 04:50
alfredo1990
Broj poruka: 46
Voilà ***
25 studeni 2008 10:46
detan
Broj poruka: 97
C'est pourquoi j'ai un clavier turc. İl n'y a pas tout les caractères sur ce clavier comme "è, à , â"