Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - işte bu, tamamdır bu iş.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Heiti
işte bu, tamamdır bu iş.
Tekstur
Framborið av sekerlik84
Uppruna mál: Turkiskt

işte bu, tamamdır bu iş.

Heiti
Voila, cette affaire est finie.
Umseting
Franskt

Umsett av detan
Ynskt mál: Franskt

Voilà, cette affaire est finie.
Góðkent av Botica - 25 November 2008 21:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 November 2008 04:50

alfredo1990
Tal av boðum: 46
Voilà***

25 November 2008 10:46

detan
Tal av boðum: 97
C'est pourquoi j'ai un clavier turc. İl n'y a pas tout les caractères sur ce clavier comme "è, à, â"