Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - iÅŸte bu, tamamdır bu iÅŸ.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
işte bu, tamamdır bu iş.
Metin
Öneri
sekerlik84
Kaynak dil: Türkçe
işte bu, tamamdır bu iş.
Başlık
Voila, cette affaire est finie.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
detan
Hedef dil: Fransızca
Voilà , cette affaire est finie.
En son
Botica
tarafından onaylandı - 25 Kasım 2008 21:53
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
25 Kasım 2008 04:50
alfredo1990
Mesaj Sayısı: 46
Voilà ***
25 Kasım 2008 10:46
detan
Mesaj Sayısı: 97
C'est pourquoi j'ai un clavier turc. İl n'y a pas tout les caractères sur ce clavier comme "è, à , â"