Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - iÅŸte bu, tamamdır bu iÅŸ.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
işte bu, tamamdır bu iş.
Текст
Публікацію зроблено
sekerlik84
Мова оригіналу: Турецька
işte bu, tamamdır bu iş.
Заголовок
Voila, cette affaire est finie.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
detan
Мова, якою перекладати: Французька
Voilà , cette affaire est finie.
Затверджено
Botica
- 25 Листопада 2008 21:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Листопада 2008 04:50
alfredo1990
Кількість повідомлень: 46
Voilà ***
25 Листопада 2008 10:46
detan
Кількість повідомлень: 97
C'est pourquoi j'ai un clavier turc. İl n'y a pas tout les caractères sur ce clavier comme "è, à , â"