Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Nederlansk - if you want to hold on you have to let go
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
if you want to hold on you have to let go
Tekst
Skrevet av
L4N4
Kildespråk: Engelsk
if you want to hold on you have to let go
Tittel
Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
Urunghai
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The Dutch translation is missing the original paradox since there's a difference between "vasthouden" en "volhouden".
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 14 Januar 2009 15:02
Siste Innlegg
Av
Innlegg
13 Januar 2009 19:02
Lein
Antall Innlegg: 3389
But I think 'vasthouden' is another possible translation (not necessarily better, but perhaps worth mentioning in the comments?)
14 Januar 2009 16:17
Urunghai
Antall Innlegg: 464
Yes Lein but if it would be translated as 'vasthouden' then 'volhouden' would be missing
14 Januar 2009 17:01
Lein
Antall Innlegg: 3389
That's why I thought of giving the alternative in the comments