Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hollendskt - if you want to hold on you have to let go

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHollendsktKinesiskt einfaltKinesisktArabiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
if you want to hold on you have to let go
Tekstur
Framborið av L4N4
Uppruna mál: Enskt

if you want to hold on you have to let go

Heiti
Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten
Umseting
Hollendskt

Umsett av Urunghai
Ynskt mál: Hollendskt

Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten
Viðmerking um umsetingina
The Dutch translation is missing the original paradox since there's a difference between "vasthouden" en "volhouden".
Góðkent av Lein - 14 Januar 2009 15:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Januar 2009 19:02

Lein
Tal av boðum: 3389
But I think 'vasthouden' is another possible translation (not necessarily better, but perhaps worth mentioning in the comments?)

14 Januar 2009 16:17

Urunghai
Tal av boðum: 464
Yes Lein but if it would be translated as 'vasthouden' then 'volhouden' would be missing

14 Januar 2009 17:01

Lein
Tal av boðum: 3389
That's why I thought of giving the alternative in the comments