Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ολλανδικά - if you want to hold on you have to let go
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
if you want to hold on you have to let go
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
L4N4
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
if you want to hold on you have to let go
τίτλος
Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten
Μετάφραση
Ολλανδικά
Μεταφράστηκε από
Urunghai
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The Dutch translation is missing the original paradox since there's a difference between "vasthouden" en "volhouden".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lein
- 14 Ιανουάριος 2009 15:02
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Ιανουάριος 2009 19:02
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
But I think 'vasthouden' is another possible translation (not necessarily better, but perhaps worth mentioning in the comments?)
14 Ιανουάριος 2009 16:17
Urunghai
Αριθμός μηνυμάτων: 464
Yes Lein but if it would be translated as 'vasthouden' then 'volhouden' would be missing
14 Ιανουάριος 2009 17:01
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
That's why I thought of giving the alternative in the comments