Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Olandų - if you want to hold on you have to let go
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
if you want to hold on you have to let go
Tekstas
Pateikta
L4N4
Originalo kalba: Anglų
if you want to hold on you have to let go
Pavadinimas
Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten
Vertimas
Olandų
Išvertė
Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten
Pastabos apie vertimą
The Dutch translation is missing the original paradox since there's a difference between "vasthouden" en "volhouden".
Validated by
Lein
- 14 sausis 2009 15:02
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 sausis 2009 19:02
Lein
Žinučių kiekis: 3389
But I think 'vasthouden' is another possible translation (not necessarily better, but perhaps worth mentioning in the comments?)
14 sausis 2009 16:17
Urunghai
Žinučių kiekis: 464
Yes Lein but if it would be translated as 'vasthouden' then 'volhouden' would be missing
14 sausis 2009 17:01
Lein
Žinučių kiekis: 3389
That's why I thought of giving the alternative in the comments