Traduko - Angla-Nederlanda - if you want to hold on you have to let goNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo | if you want to hold on you have to let go | Teksto Submetigx per L4N4 | Font-lingvo: Angla
if you want to hold on you have to let go |
|
| Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten | | Cel-lingvo: Nederlanda
Als je wilt volhouden moet je kunnen loslaten | | The Dutch translation is missing the original paradox since there's a difference between "vasthouden" en "volhouden". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 14 Januaro 2009 15:02
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Januaro 2009 19:02 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | But I think 'vasthouden' is another possible translation (not necessarily better, but perhaps worth mentioning in the comments?) | | | 14 Januaro 2009 16:17 | | | Yes Lein but if it would be translated as 'vasthouden' then 'volhouden' would be missing | | | 14 Januaro 2009 17:01 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | That's why I thought of giving the alternative in the comments |
|
|