Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Si tu vis dans l'ombre tu n'approcheras jamais...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Si tu vis dans l'ombre tu n'approcheras jamais...
Tekst
Skrevet av stanshine
Kildespråk: Fransk

Si tu vis dans l'ombre,tu n'approcheras jamais le soleil.

Tittel
gölge
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Eğer gölgede yaşıyorsan hiçbir zaman güneşe yaklaşmayacaksın.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 25 Februar 2009 23:57