Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Turkiskt - Si tu vis dans l'ombre tu n'approcheras jamais...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Si tu vis dans l'ombre tu n'approcheras jamais...
Tekstur
Framborið av
stanshine
Uppruna mál: Franskt
Si tu vis dans l'ombre,tu n'approcheras jamais le soleil.
Heiti
gölge
Umseting
Turkiskt
Umsett av
44hazal44
Ynskt mál: Turkiskt
Eğer gölgede yaşıyorsan hiçbir zaman güneşe yaklaşmayacaksın.
Góðkent av
44hazal44
- 25 Februar 2009 23:57