Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Afrikaans - Jag älskar, därför finns jag

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelskHebraiskAfrikaans

Kategori Poesi - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Jag älskar, därför finns jag
Tekst
Skrevet av atwood
Kildespråk: Svensk

Jag älskar, därför finns jag
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Denna texten vill jag tatuera på ryggen, längs ryggraden.
Jag vill ha den översatt till brittisk engelska.

Tittel
Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Oversettelse
Afrikaans

Oversatt av gbernsdorff
Språket det skal oversettes til: Afrikaans

Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Colloquial alternative: Ek bemin en daarom bestaan ek. *derhalwe* sounds somewhat outdated, at best it is "officialese". The common word for därför/therefore is *daarom*. However this could be misconstrued as indicating causality. Obviously, in this sentence därför is equivalent to Latin *ergo* or English *hence* (indicating a logical conclusion), which in my opinion is more accurately rendered by *derhalwe*
Senest vurdert og redigert av gbernsdorff - 12 April 2010 21:26