Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Afrikaans - Jag älskar, därför finns jag

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsHebreuAfrikaans

Categoria Poesia - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Jag älskar, därför finns jag
Text
Enviat per atwood
Idioma orígen: Suec

Jag älskar, därför finns jag
Notes sobre la traducció
Denna texten vill jag tatuera på ryggen, längs ryggraden.
Jag vill ha den översatt till brittisk engelska.

Títol
Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Traducció
Afrikaans

Traduït per gbernsdorff
Idioma destí: Afrikaans

Ek bemin en derhalwe bestaan ek
Notes sobre la traducció
Colloquial alternative: Ek bemin en daarom bestaan ek. *derhalwe* sounds somewhat outdated, at best it is "officialese". The common word for därför/therefore is *daarom*. However this could be misconstrued as indicating causality. Obviously, in this sentence därför is equivalent to Latin *ergo* or English *hence* (indicating a logical conclusion), which in my opinion is more accurately rendered by *derhalwe*
Darrera validació o edició per gbernsdorff - 12 Abril 2010 21:26