Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bosnisk-Tyrkisk - ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Tekst
Skrevet av
jasmine01
Kildespråk: Bosnisk
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Tittel
Bilmek isterdim, erkek mi kız mı?
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Bilmek isterdim, erkek mi dişi mı?
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 8 Juni 2009 22:29
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Juni 2009 01:55
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
fiko, burada insan(bebek) mi kastediliyor?
'kiz' olunca 'zensko' denmez sanirim.
belki de '...erkek mi, disi mi' dir.
olabilir mi?
8 Juni 2009 13:06
fikomix
Antall Innlegg: 614
Duzeltildi