Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Босненски-Турски - ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Текст
Предоставено от
jasmine01
Език, от който се превежда: Босненски
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Заглавие
Bilmek isterdim, erkek mi kız mı?
Превод
Турски
Преведено от
fikomix
Желан език: Турски
Bilmek isterdim, erkek mi dişi mı?
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 8 Юни 2009 22:29
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Юни 2009 01:55
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
fiko, burada insan(bebek) mi kastediliyor?
'kiz' olunca 'zensko' denmez sanirim.
belki de '...erkek mi, disi mi' dir.
olabilir mi?
8 Юни 2009 13:06
fikomix
Общо мнения: 614
Duzeltildi