Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Bosnio-Turco - ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Texto
Propuesto por
jasmine01
Idioma de origen: Bosnio
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Título
Bilmek isterdim, erkek mi kız mı?
Traducción
Turco
Traducido por
fikomix
Idioma de destino: Turco
Bilmek isterdim, erkek mi dişi mı?
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 8 Junio 2009 22:29
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Junio 2009 01:55
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
fiko, burada insan(bebek) mi kastediliyor?
'kiz' olunca 'zensko' denmez sanirim.
belki de '...erkek mi, disi mi' dir.
olabilir mi?
8 Junio 2009 13:06
fikomix
Cantidad de envíos: 614
Duzeltildi