Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bosnien-Turc - ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Texte
Proposé par
jasmine01
Langue de départ: Bosnien
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Titre
Bilmek isterdim, erkek mi kız mı?
Traduction
Turc
Traduit par
fikomix
Langue d'arrivée: Turc
Bilmek isterdim, erkek mi dişi mı?
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 8 Juin 2009 22:29
Derniers messages
Auteur
Message
8 Juin 2009 01:55
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
fiko, burada insan(bebek) mi kastediliyor?
'kiz' olunca 'zensko' denmez sanirim.
belki de '...erkek mi, disi mi' dir.
olabilir mi?
8 Juin 2009 13:06
fikomix
Nombre de messages: 614
Duzeltildi