Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Bosnisch-Turks - ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Tekst
Opgestuurd door
jasmine01
Uitgangs-taal: Bosnisch
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Titel
Bilmek isterdim, erkek mi kız mı?
Vertaling
Turks
Vertaald door
fikomix
Doel-taal: Turks
Bilmek isterdim, erkek mi dişi mı?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 8 juni 2009 22:29
Laatste bericht
Auteur
Bericht
8 juni 2009 01:55
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
fiko, burada insan(bebek) mi kastediliyor?
'kiz' olunca 'zensko' denmez sanirim.
belki de '...erkek mi, disi mi' dir.
olabilir mi?
8 juni 2009 13:06
fikomix
Aantal berichten: 614
Duzeltildi