Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bosniaco-Turco - ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Testo
Aggiunto da
jasmine01
Lingua originale: Bosniaco
ja bi volio znati jel to musko ili zensko
Titolo
Bilmek isterdim, erkek mi kız mı?
Traduzione
Turco
Tradotto da
fikomix
Lingua di destinazione: Turco
Bilmek isterdim, erkek mi dişi mı?
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 8 Giugno 2009 22:29
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Giugno 2009 01:55
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
fiko, burada insan(bebek) mi kastediliyor?
'kiz' olunca 'zensko' denmez sanirim.
belki de '...erkek mi, disi mi' dir.
olabilir mi?
8 Giugno 2009 13:06
fikomix
Numero di messaggi: 614
Duzeltildi