Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Engelsk - Escolha uma estrada e não olhe para ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelskLatinFranskKinesisk med forenkletGreskKinesiskArabisk

Kategori Setning - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Escolha uma estrada e não olhe para ...
Tekst
Skrevet av Jeniffer Siqueira
Kildespråk: Portugisisk

Escolha uma estrada e não olhe para trás.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
vou fazer minha tatuagem com essa frase em latim, mas não acho nenhum tradutor. Muito obrigada

Tittel
Choose a path and don't look back.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Choose a path and don't look back.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Estrada" means "road" in English, but I choosed "path" because it's better in this context.
"Make one choice and don't look to the past".
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 19 September 2009 19:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 September 2009 19:52

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
You even made it rhyme!

19 September 2009 19:56

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
And I didn't notice that

19 September 2009 20:23

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
"estrada" is precisely "path" or can be also "way"...? I need the info for translation into Latin...

BTW. What rhyme?

CC: lilian canale

19 September 2009 21:06

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Both, the sense is "a way to follow"

The rhyme? path - back

19 September 2009 21:26

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you, dear!

I'm sorry, I don't feel the rhyme... but don't worry I am only the Polish one...