主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-英语 - Escolha uma estrada e não olhe para ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
Escolha uma estrada e não olhe para ...
正文
提交
Jeniffer Siqueira
源语言: 葡萄牙语
Escolha uma estrada e não olhe para trás.
给这篇翻译加备注
vou fazer minha tatuagem com essa frase em latim, mas não acho nenhum tradutor. Muito obrigada
标题
Choose a path and don't look back.
翻译
英语
翻译
Sweet Dreams
目的语言: 英语
Choose a path and don't look back.
给这篇翻译加备注
"Estrada" means "road" in English, but I choosed "path" because it's better in this context.
"Make one choice and don't look to the past".
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 九月 19日 19:53
最近发帖
作者
帖子
2009年 九月 19日 19:52
lilian canale
文章总计: 14972
You even made it rhyme!
2009年 九月 19日 19:56
Sweet Dreams
文章总计: 2202
And I didn't notice that
2009年 九月 19日 20:23
Aneta B.
文章总计: 4487
"estrada" is precisely "path" or can be also "way"...? I need the info for translation into Latin...
BTW. What rhyme?
CC:
lilian canale
2009年 九月 19日 21:06
lilian canale
文章总计: 14972
Both, the sense is "a way to follow"
The rhyme? path - back
2009年 九月 19日 21:26
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, dear!
I'm sorry, I don't feel the rhyme...
but don't worry I am only the Polish one...