Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Английски - Escolha uma estrada e não olhe para ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийскиЛатинскиФренскиКитайски ОпростенГръцкиКитайскиАрабски

Категория Изречение - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Escolha uma estrada e não olhe para ...
Текст
Предоставено от Jeniffer Siqueira
Език, от който се превежда: Португалски

Escolha uma estrada e não olhe para trás.
Забележки за превода
vou fazer minha tatuagem com essa frase em latim, mas não acho nenhum tradutor. Muito obrigada

Заглавие
Choose a path and don't look back.
Превод
Английски

Преведено от Sweet Dreams
Желан език: Английски

Choose a path and don't look back.
Забележки за превода
"Estrada" means "road" in English, but I choosed "path" because it's better in this context.
"Make one choice and don't look to the past".
За последен път се одобри от lilian canale - 19 Септември 2009 19:53





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Септември 2009 19:52

lilian canale
Общо мнения: 14972
You even made it rhyme!

19 Септември 2009 19:56

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
And I didn't notice that

19 Септември 2009 20:23

Aneta B.
Общо мнения: 4487
"estrada" is precisely "path" or can be also "way"...? I need the info for translation into Latin...

BTW. What rhyme?

CC: lilian canale

19 Септември 2009 21:06

lilian canale
Общо мнения: 14972
Both, the sense is "a way to follow"

The rhyme? path - back

19 Септември 2009 21:26

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you, dear!

I'm sorry, I don't feel the rhyme... but don't worry I am only the Polish one...