Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Anglès - Escolha uma estrada e não olhe para ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsAnglèsLlatíFrancèsXinès simplificatGrecXinèsÀrab

Categoria Frase - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Escolha uma estrada e não olhe para ...
Text
Enviat per Jeniffer Siqueira
Idioma orígen: Portuguès

Escolha uma estrada e não olhe para trás.
Notes sobre la traducció
vou fazer minha tatuagem com essa frase em latim, mas não acho nenhum tradutor. Muito obrigada

Títol
Choose a path and don't look back.
Traducció
Anglès

Traduït per Sweet Dreams
Idioma destí: Anglès

Choose a path and don't look back.
Notes sobre la traducció
"Estrada" means "road" in English, but I choosed "path" because it's better in this context.
"Make one choice and don't look to the past".
Darrera validació o edició per lilian canale - 19 Setembre 2009 19:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2009 19:52

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
You even made it rhyme!

19 Setembre 2009 19:56

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
And I didn't notice that

19 Setembre 2009 20:23

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
"estrada" is precisely "path" or can be also "way"...? I need the info for translation into Latin...

BTW. What rhyme?

CC: lilian canale

19 Setembre 2009 21:06

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Both, the sense is "a way to follow"

The rhyme? path - back

19 Setembre 2009 21:26

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thank you, dear!

I'm sorry, I don't feel the rhyme... but don't worry I am only the Polish one...