Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Fransk - Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Poesi
Tittel
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
Tekst
Skrevet av
gamine
Kildespråk: Bulgarsk
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш означава да запомниш,че никой не е Ñъвършен...
Tittel
Pardonner ne veux pas dire oublier. ...
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk
Pardonner ne veux pas dire oublier.
Pardonner veux dire qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Pardonner ne signifie pas oublier.
Pardonner signifie qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
Senest vurdert og redigert av
turkishmiss
- 24 September 2009 09:39
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 September 2009 10:15
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Bonjour Lene,
Tu peux vérifier s'il te plait je pense que tu as oublié une partie. A la fin de la phrase ce doit etre "personne n'est parfait"
23 September 2009 13:26
gamine
Antall Innlegg: 4611
Bonjour Alex. Oui, t'as raison. Je corrige. Merci pour :""Personne n'est parfait". Dans ma petite tête
"une personne" étais féminin. J'espère qu'il n' ai pas d'autres erreurs
24 September 2009 09:39
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
validée
24 September 2009 13:40
gamine
Antall Innlegg: 4611
Merci Alex.