Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Francês - Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia
Título
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
Texto
Enviado por
gamine
Idioma de origem: Búlgaro
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш означава да запомниш,че никой не е Ñъвършен...
Título
Pardonner ne veux pas dire oublier. ...
Tradução
Francês
Traduzido por
gamine
Idioma alvo: Francês
Pardonner ne veux pas dire oublier.
Pardonner veux dire qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
Notas sobre a tradução
Pardonner ne signifie pas oublier.
Pardonner signifie qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
Último validado ou editado por
turkishmiss
- 24 Setembro 2009 09:39
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Setembro 2009 10:15
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Bonjour Lene,
Tu peux vérifier s'il te plait je pense que tu as oublié une partie. A la fin de la phrase ce doit etre "personne n'est parfait"
23 Setembro 2009 13:26
gamine
Número de Mensagens: 4611
Bonjour Alex. Oui, t'as raison. Je corrige. Merci pour :""Personne n'est parfait". Dans ma petite tête
"une personne" étais féminin. J'espère qu'il n' ai pas d'autres erreurs
24 Setembro 2009 09:39
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
validée
24 Setembro 2009 13:40
gamine
Número de Mensagens: 4611
Merci Alex.