쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-프랑스어 - Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
본문
gamine
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш означава да запомниш,че никой не е Ñъвършен...
제목
Pardonner ne veux pas dire oublier. ...
번역
프랑스어
gamine
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Pardonner ne veux pas dire oublier.
Pardonner veux dire qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
이 번역물에 관한 주의사항
Pardonner ne signifie pas oublier.
Pardonner signifie qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
turkishmiss
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 24일 09:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 23일 10:15
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Bonjour Lene,
Tu peux vérifier s'il te plait je pense que tu as oublié une partie. A la fin de la phrase ce doit etre "personne n'est parfait"
2009년 9월 23일 13:26
gamine
게시물 갯수: 4611
Bonjour Alex. Oui, t'as raison. Je corrige. Merci pour :""Personne n'est parfait". Dans ma petite tête
"une personne" étais féminin. J'espère qu'il n' ai pas d'autres erreurs
2009년 9월 24일 09:39
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
validée
2009년 9월 24일 13:40
gamine
게시물 갯수: 4611
Merci Alex.