Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Nederlansk - ik hield van je, nu nog steeds maar jij begreep...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskTyrkiskArabisk

Kategori Forklaringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ik hield van je, nu nog steeds maar jij begreep...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av DOeROe
Kildespråk: Nederlansk

als ik ware liefde wil ga ik wel naar mijn moeder toe
14 November 2009 06:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Mars 2010 10:34

jaq84
Antall Innlegg: 568
A bridge, please

CC: Chantal

4 Mars 2010 14:53

Lein
Antall Innlegg: 3389
Sorry to jump in, I happened to notice your request

The title reads:
I loved you, I still do but you understood... (unfinished sentence - probably followed by a negation so -> but you didn't understand...)

body of the text:
If I want true love, I'll just go to my mother

Hope this helps

5 Mars 2010 20:40

jaq84
Antall Innlegg: 568
Thank you for jumping in