Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Olandeză - ik hield van je, nu nog steeds maar jij begreep...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăTurcăArabă

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ik hield van je, nu nog steeds maar jij begreep...
Text de tradus
Înscris de DOeROe
Limba sursă: Olandeză

als ik ware liefde wil ga ik wel naar mijn moeder toe
14 Noiembrie 2009 06:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Martie 2010 10:34

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
A bridge, please

CC: Chantal

4 Martie 2010 14:53

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Sorry to jump in, I happened to notice your request

The title reads:
I loved you, I still do but you understood... (unfinished sentence - probably followed by a negation so -> but you didn't understand...)

body of the text:
If I want true love, I'll just go to my mother

Hope this helps

5 Martie 2010 20:40

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
Thank you for jumping in