Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Niederländisch - ik hield van je, nu nog steeds maar jij begreep...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischTürkischArabisch

Kategorie Erklärungen

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ik hield van je, nu nog steeds maar jij begreep...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von DOeROe
Herkunftssprache: Niederländisch

als ik ware liefde wil ga ik wel naar mijn moeder toe
14 November 2009 06:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 März 2010 10:34

jaq84
Anzahl der Beiträge: 568
A bridge, please

CC: Chantal

4 März 2010 14:53

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Sorry to jump in, I happened to notice your request

The title reads:
I loved you, I still do but you understood... (unfinished sentence - probably followed by a negation so -> but you didn't understand...)

body of the text:
If I want true love, I'll just go to my mother

Hope this helps

5 März 2010 20:40

jaq84
Anzahl der Beiträge: 568
Thank you for jumping in