Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Είναι κοντά και μπορείς με παρέα να πηγαίνεις κάνα σ/κο.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Είναι κοντά και μπορείς με παρέα να πηγαίνεις κάνα σ/κο.
Tekst
Skrevet av khalili
Kildespråk: Gresk

Είναι κοντά και μπορείς με παρέα να πηγαίνεις κάνα σ/κο.

Tittel
It's close so you can go there with ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av vickoulina
Språket det skal oversettes til: Engelsk

It's close so you can go there with some company for the weekends.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 19 November 2010 23:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 November 2010 11:55

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi User, could you check this line? It sounds a bit weird

CC: User10

16 November 2010 12:21

User10
Antall Innlegg: 1173
The original is ok. They seem to talk about a location. "It's near and you can go (there) with friends/company for the/a weekend/s"

16 November 2010 12:33

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks User10, I guess it's fine now.

CC: User10

19 November 2010 13:53

ανια
Antall Innlegg: 7
Είναι κοντά οπότε μπορείς να πας εκεί με παρέα για τα Σαββατοκύριακα.